Keresés
Close this search box.

Kategória: Takács Zsuzsa

Takács Zsuzsa: Az emlékezés mikéntje

Ugyanaz az érzés lehetett: a gyönyör és a fájdalom keveréke, ami elfogta Phaidont, amikor Szókratészt hallgatta a halála előtt. Csakhogy ő nem tudott görögül, emlékezete

Takács Zsuzsa: Az első nap, az első éjjel

Megjöttél. Először mentél végig az utcán. Állsz, vakító félhomály, kockái életednek, most, amíg a fák sötétek lesznek, mint az este. Bádoghangu eső, levélhangu szél! Egész

Takács Zsuzsa: Arckép és háttér

Kintfelejtett ablakunkon tenger néz be – elvonul. Kőnyugalmu kéz öledben csillag-szemed belehull. Fal öleli konturtalan, víz alatti arcodat. Sötétedik mint a festék. Pattogzik mint az

Takács Zsuzsa: Ha van lelkünk ugyan

Nincs egyetlen alakja. Hát éppen ez! Bízhatunk-e abban, aki szüntelenül változtatja külsejét: a Vak Remény? Hol koldus az utcasarkon, hol fiatal nő, mások szolgálója, aki

Takács Zsuzsa: Szolgám

Élni? Szolgám majd elvégzi helyettem. Megveszi a fél liter tejet, krumplit hámoz, déltájban sétálni megy a parkban, nem veszi észre, hogy kopárak a fák, tavalyi

Takács Zsuzsa: Fogadd el! Fogadd el!

Mibe bele nem szólnál? – csattant föl kísérőm, a Vak Remény. Meglepett a keménysége. Csak az életbe és a halálba, másba nem – feleltem dacosan.

Takács Zsuzsa: Bizonyos napszakok

Amit ígér az egyik, a másik visszavonja. Szállsz és lezuhansz. Így telik tizenhat órád. Reggelre elmúlnak sebeid. Újszülött testem, kezdj új életet! – bíztatod magad.

Takács Zsuzsa: Az első nap, az első éjjel

Megjöttél. Először mentél végig az utcán. Állsz, vakító félhomály, kockái életednek, most, amíg a fák sötétek lesznek, mint az este. Bádoghangú eső, levélhangú szél! Egész

Takács Zsuzsa: A tiltott nyelv

Tiltott nyelv, amelyen gondolkodunk, de ha már gondolkodunk is, nem szabad megszólalnunk rajta. Megszólalni és kimondani, milyen következtetésre jutottunk. Mert lehet hogy következtetésünk hibátlan, kétségbeesésünk

Takács Zsuzsa: Nem lesz térd

Nem lesz térd, hogy ráfektesd az arcod, nem lesz kert, hogy belekiálts, zápor mögött a pusztaság, nyelved helyén a némaság. A némasághoz semmi sincs közel,