Keresés
Close this search box.

Ernst Jandl: a sárga kutya (Tauber Ferenc fordítása)

Ernst Jandl:
a sárga kutya

kuty a kutyba törli szája nyálát
idegen ebbe legszívesebben
de egyedüli kuty akut esetben
magába törli pofája folyását

sárga is örül ha a környék kék
szürke zöld piros lila – de ha sárga
zab sárga villa sálja s sárga ég ül rája
a drága sárga kedvesebb látványa.

(Tauber Ferenc fordítása)

Ernst Jandl (Bécs, Ausztria, 1925. augusztus 1. – Bécs, 2000. június 9.) osztrák költő, író.

Ernst Jandl:
der gelbe hund

der hund wischt sich am hund den mund gern ab
nämlich am hund der er nicht selber ist
wenn aber er allein und hund nur selber ist
wischt gern an sich den mund er selber ab

so hält auch gelb sich lieber auf bei blau
grau grün rot lila -steht jedoch nur gelbes
korn vorn vor gelber villa, gelben himmel drüber
ist auch das gelb sich selbst am liebsten lieber.

További bejegyzések